Pirmadienio anglų kalbos idioma | Snowed under
2013 08 19

Pirmadienio anglų kalbos idioma | Snowed under

Šį pirmadienį vėl sveikinamės su nauja anglų kalbos idioma, kuri labai tinka darbo savaitės pradžiai - Snowed under, kuri reiškia Having too much to do / exceptionally busy. 

E.g. I want to take a coffee break but I’m snowed under with work at the moment.

Lietuviškai tai reikštų – Būti labai užimtam / turėti labai daug darbų.

Gražaus pirmadienio! :)

> plačiau

Pirmadienio anglų kalbos idioma | To chase rainbows
2013 08 12

Pirmadienio anglų kalbos idioma | To chase rainbows

Pailsėję ir per savaitgalį atgavę jėgas grįžtame su nauja rubrika – ‘Pirmadienio anglų kalbos idioma’. 

Šis pirmadienis nusiteikęs ypatingai svajokliškai, kaip ir ši idioma - To chase rainbows, kuri reiškia Try to achieve something that is not possible or practical. 

E.g. John wanted to go into show business, but friends told him to quit chasing rainbows.

Lietuviškai tai reikštų – ‘Gaudyti vaivorykštes’  t.y. daryti kažką, kas tikrai nepavyks. 

Linkime darbingo pirmadienio Visiems! And don’t chase rainbows! :) 

 

 

> plačiau

Anglų kalbos įdomybės | Ypač keisti angliški žodžiai
2013 07 22

Anglų kalbos įdomybės | Ypač keisti angliški žodžiai

Savaitės pradžiai apie keistumus – Anglų kalbos įdomybės . Paruošėme Jums mažą žodyną, kurio, manome, daugeliui neteko net girdėti. Dažnai stebimės žodžių sinonimų gausa, bet vis dar susiduriame ir su tokiais, kurių kilmę ir reikšmę tenka išsiaiškinti papildomai.

Jei žinote retų ir mėgstamų anglų kalbos žodžių – kviečiame dalintis. Mums įdomu! Štai mūsų sąrašas:

Bibble v. – to drink often; to eat and/or drink noisily (angl.) – gurkšnoti, dažnai ir garsiai gerti ar valgyti.

Doodle sack n. – old English word for bagpipe (angl.) – dūdmaišis

Gabelle n. – a tax on salt (angl.) – druskos mokestis.

Impignorate v. – to pawn or mortgage something (angl.) – užstatyti arba įkeisti ką nors.

Kakorrhaphiophobia n. – fear of failure (angl.) – baimė patirti nesėkmę.

Lamprophony n. – loudness and clarity of enunciation (angl.) – garsus ir aiskus tarimas, dikcija.

Macrosmatic adj. – having a good sense of smell (angl.) – turėti gerą uoslę.

Nudiustertian n. – the day before yesterday (angl.) – užvakar.

Tittynope n. – a small quantity of something left over (angl.) – nedidelis kiekis kažko likusio.

Valetudinarian n. – a sickly or weak person, especially one who is constantly and morbidly concerned with his or her health (angl.) – ligotas, silpnas žmogus, nuolatos susirūpinęs dėl savo sveikatos.

Winklepicker n. – style of shoe or boot in the 1950s with a sharp and long pointed toe (angl.) – smailianosiai batai, buvę madingi 1950-aisiais.

Xertz v. – to gulp down quickly and greedily (angl.) – greitai ir godžiai išmaukti ką nors.

Tikime, jog sužinojote, ko nebuvote girdėję. Kai kurie terminai kelia juoką ir nuostabą. Mokslo Sodo favoritais tapo – kakorrhaphiophobia, nudiustertian ir tittynope žodžiai. Šie išsireiškimai ne tik sunkiai kelia prasmės sąsajas, bet ir tariami ypač sudėtingai…  :lol:

Įdomios savaitės!

 

> plačiau

Anglų kalbos įdomybės | Juodoji Skylė
2013 07 11

Anglų kalbos įdomybės | Juodoji Skylė

Šiandien “ Anglų kalbos įdomybės ” juokauja :lol:

Tiems, kas vasarojate mieste, o ketvirtadieniai vis dar kelia artėjančio savaitgalio nuotaikas, siunčiame po linkėjimą ir dalinamės smagiu vaizdo klipu. Video apie d a r b i n ę nuotaiką, viršvalandžių įtaką ir asmenybės subtilybes. :lol: Žinoma, kaip ir dažna gyvenimo istorija, šis klipas taip pat turi moralą. Sužinosite – pasižiūrėję.

Gražios vasaros dienos!

> plačiau